tag:blogger.com,1999:blog-217601360443480594.post2782229273965757841..comments2023-10-01T12:21:46.500+00:00Comments on Druslubækur og doðrantar: Langdregið Nafn rósarinnarRitstjórnhttp://www.blogger.com/profile/12435006317555441485noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-217601360443480594.post-47182411419052765702012-04-06T16:32:28.779+00:002012-04-06T16:32:28.779+00:00Ég er akkúrat að lesa Nafn rósarinnar núna (á ensk...Ég er akkúrat að lesa Nafn rósarinnar núna (á ensku) og þótt ég taki undir að hún eigi það til að vera langdregin þá er hún þó miklu skárri en mig minnti en ég gafst upp eftir að hafa lesið helming (á íslensku) þegar ég var sautján. <br /><br />Ég einmitt kveið mjög öllum þessum umfjöllunum um hinar mismunandi munkareglur en nú þykir mér þær áhugaverðar að því leyti að maður getur ágætlega yfirfært þá valdabaráttu sem lýst er í bókinni yfir á daginn í dag...nýjar munkareglur spretta upp sem andóf við spilltri kirkju; þær eru annað hvort dæmdar sem villutrúarreglur eða innlimaðar í stóra kerfið.<br /><br />Auk þess finnst mér mikið af góðum pælingum, eins og þegar Adso spyr Umbertino af hverju e-r munkar megi ekki ástunda fátækt sem dygð. Og hann svarar að ástæðan sé að þá líti allir hinir munkarnar (þeir ríkmannelgu) svo illa út.<br /><br />Þegar ég fór að hugsa út í það þá er fólk sem er stolt af því að lifa á litlum efnum í dag of litið hornauga.Nanna Hlínhttps://www.blogger.com/profile/08873658202301683353noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-217601360443480594.post-17163729229185072012-04-06T01:58:49.221+00:002012-04-06T01:58:49.221+00:00Sá ekki Cadfael í sjónvarpinu en gleypti í mig bæk...Sá ekki Cadfael í sjónvarpinu en gleypti í mig bækur Ellis Peters/Edith Pargeter, svona fjórar-fimm á viku. Svo sem ekki hár bókmenntastaðall samt. Nafn rósarinnar var alveg fínasta bók á íslensku.Hildigunnurhttps://www.blogger.com/profile/17262609472952662341noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-217601360443480594.post-78298775918884883772012-04-03T16:53:13.000+00:002012-04-03T16:53:13.000+00:00Sæl Maríanna.
Skemmtilegur ritdómur um eina af me...Sæl Maríanna.<br /><br />Skemmtilegur ritdómur um eina af merkari skáldsögum síðustu aldar. Eco gerir lesandanum vísvitandi erfitt um vik með því að flækja heimspeki, kirkjustjórnmálum og öðru inn í morðgátuna. Þegar maður les bókina öðru eða þriðja sinni, þá hefur maður miklu meiri áhuga á því efni.<br /><br />Annars var meginefni þessarar athugasemdar að leiðrétta misfærslu. Ellis Peters skrifaði fyrstu bókina um föður Cadfael þremur árum áður en Nafn rósarinnar kom út og var þegar orðin fræg fyrir. Cadfael er því fyrirrennari Vilhjálms af Baskerville, ekki öfugt.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-217601360443480594.post-12464323039933675422012-04-03T15:05:12.529+00:002012-04-03T15:05:12.529+00:00Ég var búin að gleyma bróðir Cadfael! Í minningunn...Ég var búin að gleyma bróðir Cadfael! Í minningunni í hið minnsta var hann skemmtilegur.Védíshttp://vedis.wordpress.com/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-217601360443480594.post-22033326314445419292012-04-02T19:07:22.470+00:002012-04-02T19:07:22.470+00:00já takk ég held ég eigi hana bara til góða...ef ég...já takk ég held ég eigi hana bara til góða...ef ég fer einhvern tíman í einangrun sökum sjúkdóma eða glæpa er gott að eiga hana eftir...Maríanna Clarahttps://www.blogger.com/profile/11413046261765395907noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-217601360443480594.post-53583078988474755392012-04-02T10:08:30.870+00:002012-04-02T10:08:30.870+00:00Þá er ekki um annað að ræða fyrir druslubókardömu ...Þá er ekki um annað að ræða fyrir druslubókardömu en að lesa bókina strax aftur, nú á íslensku!<br /><br /> Ragnhildur.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-217601360443480594.post-43823887441487300282012-04-02T09:39:00.571+00:002012-04-02T09:39:00.571+00:00Ég reyndi að lesa þessa bók á ensku og gafst upp e...Ég reyndi að lesa þessa bók á ensku og gafst upp en spændi hana síðar í mig á íslensku, í þýðingu Thors Vilhjálmssonar, og varð svona líka spennt. Seinna sagði mér einhver að enska þýðingin á Nafni rósarinnar þætti frekar stirð. Svo horfði ég á myndina löngu síðar og fannst hún svolítið fyndin.<br />ÞGAnonymousnoreply@blogger.com