The Doctor’s Wife segir frá Sheilu Redden, sem yfirleitt er kölluð Mrs. Redden, sagan er sögð í þriðju persónu. Hún er afar miðaldra eiginkona skurðlæknis í Belfast, 37 ára og settleg, bókhneigð, kaþólsk fyrirmyndarkona og móðir unglingsdrengs. Hún heimsækir vinkonu sína í París og ætlar síðan að hitta eiginmanninn í Villefranche á sama hótelherbergi og þau dvöldu á í brúðkaupsferðinni, þar ætla þau að halda upp á brúðkaupsafmæli. En allt fer á annan veg en planað er, Sheila Redden kynnist tíu árum yngri nýdoktor frá Ameríku og hann kolfellur fyrir henni og eltir hana til Suður-Frakklands, sem verður til þess að frú Redden snýr ekki aftur til fyrra lífs.
Ég las þessa bók fyrir mörgum árum og fannst hún ágæt. Á svipuðum tíma tók ég skorpu í höfundunum sem Hallgrímur Helgason (í bókmenntatímaritinu Stínu 2/2012) kallar „ensku kynslóðina sem allir lásu í den,“ Barnes, McEwan, Amis o.fl. og ég nældi Brian Moore í huganum við þessa höfunda. En eftir endurlestur bókarinnar um eiginkonu læknisins er hann ekki lengur í „þeirra hópi“ í mínum huga. Nú er ég auðvitað að einfalda með því að spyrða saman höfunda en lýsingar Brian Moore á nánum samskiptum kynjanna finnst mér í öðrum tóni en maður nemur oft hjá fyrrnefndum Bretum, sem Hallgrímur telur þjakaða af þrúgandi æskubælingu og gömlum standpínum og segir það einkum koma fram í efrivararsveittum tóni í umfjöllun um konur ást og kynlíf.
Villefranche-sur-Mer |
Persónulýsingarnar í þessari fremur dapurlegu bók eru misgóðar. Mér fannst vænt um Sheilu Redden sem er samt frekar leiðinleg týpa en engu að síður sannfærandi í sínum ljóta frúarkjól með slæðuna svo blásið hárið ýfist ekki og funheiti elskhuginn er svolítið þokukenndur nema í kynlífslýsingunum þar sem hann framkallast. En svo eru nokkrar skemmtilegar aukapersónur í sögunni sem gætu verið kómískir senuþjófar í bíómynd.
Ég er frekar viðkvæm fyrir samtölum skáldsagnapersóna (það er erfitt að skrifa sannfærandi samtöl) og ekki síður fyrir kynlífslýsingum. En Brian Moore klúðrar hvorki samtölum né erótík og ég lenti ekki í neinu svipuðu og Hallgrímur nefnir í áðurnefndu greininni í Stínu þar sem hann segir að bæling höfundanna valdi því að: „Annaðhvort er nú öllu haldið kyrfilega klæddu eða reynt að rífa af því fötin með offorsi. Afleiðingin er sú að lesandanum líður gjarnan eins og hann sé kominn upp í rúm með Mr. Bean.“ Breskir höfundar sem Hallgrímur minnist á eru auðvitað ekki einir um að skrifa stundum einkennilegar kynlífslýsingar sem fara fyrir brjóstið á lesendum, íslenskir höfundar eiga líka sína spretti í furðulegum ríðingasamtölum. Mér dettur í hug nýleg íslensk bók þar sem persóna segir eftirfarandi setningu í samförum: „O, þú gerir mig brjálaðan, stelpan þín. Lumar á þessari æðislegu píku.“ Þarna má einmitt segja að ég hafi sem lesandi upplifað mig í rúminu með Mr. Bean, maður jafnar sig seint á svona löguðu! En samtölin í The Doctor's Wife eru sumsé ekki kjánaleg og ekki erótíkin heldur og lestur bókar Brians Moore minnti mig á hvað það er stundum gaman að endurlesa eitthvað sem maður las fyrir löngu og finna eitthvað annað en mann minnti að væri í bókinni. Það er að segja ef maður lendir ekki í bælinu með Mister Bean.
Engin ummæli:
Skrifa ummæli